EXPERIENCE

Translations and interpretations:

  • Akuna Polska Sp. z o.o.
  • Augustowskie Placówki Kultury
  • Arkadia Sp. z o.o.
  • IDEA Language Centre Sp. z o.o.
  • Biatech Sp. z o.o.
  • Centre for Innovation, Promotion and Development
  • „Borderland” Foundation
  • Foundation for Entrepreneurship Development in Suwalki
  • National Water Management Board
  • Centre „Borderland – of arts, cultures, nations”
  • Science and Technology Park Poland – East in Suwalki
  • Pwn.pl spółka z o.o.
  • Pepco z o.o.
  • Senetic sp. z. o.o.
  • Spectraling Sp. z.o.o.
  • Suwalki Chamber of Turism and Agriculture
  • Suwalki Cultural Centre
  • Community Office in Przerosl
  • Pascal Publishing House
  • Higher Vocational School in Suwalki
  • Zespół Obsługi Szkół i Placówek Oświatowych w Giżycku

Publications:

  • 2004 – translation from Lithuanian to Polish: Cultural Bimonthly „Dekada Literacka” (scientific article),
  • 2011 – trans. to Lithuanian and Polish: „Subiektywny przewodnik po Suwalszczyźnie i okolicach” (guide),
  • 2014 – trans. to Lithuanian: the concept of pedagogical innovation „Wykorzystanie elementów kształcenia artystycznego do stymulowania rozwoju intelektualnego i sprawności manualnej uczniów niepełnosprawnych intelektualnie” (scientific article),
  • 2014 – trans. to Lithuanian and Polish: „Smaki kuchni pogranicza Polsko – Litewskiego” (gastronomy),
  • 2014 – trans. to Lithuanian and Polish: “Przewodnik turystyczny po Sejneńszczyźnie, Kownie i rejonie kowieńskim” (guide).
  • 2016 – trans. to Lithuanian „Kazokiškių Dievo Motinos stebuklai“.

References on the translators’ website globtra.com:

Ms. Jolanta is a very nice and friendly person, moreover, she approaches the work responsibly and professionally. Certainly, we will use her services more than once.
Translation Office Hermeneus
We have been cooperating with Ms. Jurkunas for few years. We appreciate the timeliness and quality of her translations. It is certainly a translator worth recommending.
Translation Office Rubikon
Accurate, on time translation. No objections to the work. Excellent, friendly contact. Large range of specialized terminology in the field of culture, history, culinary, regionalisms. Highly recommended!
Malgorzata Bielińska, City Office of Suwalki
Excellent cooperation with Ms. Jolanta. Translations always returned on time, without any need for additional amendments. Ms. Jolanta is a translator worth recommending.
Translation office Mój Tłumacz
I totally recommend working with this translator – job done on time, great contact, high quality of translations.
Translation Office Akademia
I recommend Ms. Jola as a reliable and trustworthy translator. Very good contact and excellent on time translation.
Translation Office Express Joanna Ponikwia-Wierzbicka
Ms. Jolanta performed accurate and timely translation commissioned by us. We recommend working with this translator.
Language Link Translation Bureau
Top